0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
Sevgili Dostlarım....Ticaret rüzgarları konusunu az çok biliyoruz. Ancak uzun seyahat için bildiklerimizin üzerine daha da bilgi eklemek gerekiyor diye düşünüyorum. Bu konuyu forumda araştırdığımda çok birşey bulamadım. Konu hakkında bilgileri olanlar paylaşır ise sevinirim.sevgiler..
Sanırım yanlış anlama veya yanlış tercüme sonucu dilimize ticaret rüzgarı olarak girmiştir.Aslı Alize rüzgarı olup, aynı yönden esen rüzgar anlamında bir Latince sözcükünyine sanırım tarde veya trado= yön sözcüğünün trade=ticaret sanılmasındanticaret rüzgarları diye anılmaya başlanmıştır.