27 Ocak 2019 Pazar, Gezgin Korsan Sohbet Toplantı İlanı


0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

*

    Çevrimdışı Semih Sener

  • * Gezgin Korsan
  • 3.961
    • Yaşadığı Şehir
  • İstanbul
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #30 : Kasım 04, 2016, 11:07:03 »
Evet farkettim Erdal kaptanim
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
*

    Çevrimdışı Dilek Ergül

  • * Gezgin Korsan
  • 2.616
    • Yaşadığı Şehir
  • İstanbul
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #31 : Kasım 29, 2016, 21:51:22 »
Arkadaşlar,

Kusura bakmayın..burayı ihmal ettim..malum ailevi sebepler ve iş durumu nedeniyle oldu.. Kaldığımız yerden devam..

Yani bu adamlar der ki.. Güney' li enlemlere gidilecek ise tekne ağır olacak, omurga salma ve ya uzun salma olacak, eni dar olacak, asma-gövde parçalı pala olacak..  Fırtınayı ve zor deniz şartlarını en iyi atlatan tekneler bunlar derler..
Dilek: Elbette standart rotalarda bu tehlikeler daha az rastlanır olduğundan dolayı bir çok kişi artık yıllar geçtikçe başka tekneler ile denizlerde görülmeye başlandı..Fabrikasyon tekneler her ne kadar Cebel-i Tarık'a gittikçe azalsa da sayıları her yıl artmakta der marina çalışanları..

Kitaba devam:

Dünya'da yarış kuralları ve güvenlik önlemlerini belirleyen bazı yarış trajedileri yaşanmıştır. Bunların en başında 1979 Fast Net yarışı gelmekte. 1984 Vasco De Gama yarışı, 1987 The Great British and French yarışı, 1991 Japonya - Guam yarışı, ve tabi ki 1993 ve 1998 Sydney Hobart yarışları..

Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap


1997 Fastnet sonrasında filonun 28%'si yarışa bitirebildi. 25 tekne terk edildi.. Kazanan tekne 18,6metre boyunda çok güçlü alüminyumdan imal edilmiş Olin Stephens tasarımı ''Tenacious'' isimli Ted Turner'ın teknesiydi..Hava 10 kuvvet idi...

Dilek: Yarışta hayatını kaybeden 15 denizci adına Cape Clear adasında bir anma taşı bulunmaktadır..

1956'dan 1998'e kadar olan dönemde teknelerin bu tipte ''Fırtına Yarışları'' diye adlandırılan yarışları bitirme oranları giderek azalmış. Teknelerin modernleşmesi ve modern teknoloji bu orana ters etki etmiş. Çünkü tekneler giderek sadece hıza göre yapılır olmuşlar ve salma şekilleri de ''Fin Salma'' denilen türe dönmüş.

Tabi tam burada arma konuşmamız da yerinde olur.. Teknenin armasının her şekilde çok iyi kontrol edilmiş olması, hatta bazı yerlerde önlemler alarak güçlendirilmesi, değiştirilmesi gerekiyor. Bu yarışlarda olan en büyük kayıplar devrilme ve direk kırma sonrası yaşanmış. 6-8 metre dalgaların kırılarak geldiği bir 10 kuvvet bir havada kırılan direği tekneden ayırmak ve tekneyi stabil tutacak kadar bir organizasyonu o sallantıda güvertede konuşlandırmak riski doğal olarak çok büyük. Bu nedenle de özellikle arma donanımında kullanılan malzemelerin çok büyük bir önemi var. Elbette burada çift direkli tekneler öne çıkacak... 1981 Whitbread Dünya Çevresi Yarışında Yeni Zellanda ekibinin bulunduğu tekne Ceramco; Sir Peter Blake önderliğinde ilerliyordu. ''Kükreyen Kırklar'' kısmında deniz şartları sonucunda direk kırdı.. ve yola aşağıda ki gibi bir arma düzeniyle devam ettiler. Devam edilen yol Cape Town'a 2455 deniz mili idi..

 
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap İşte tekne yarış esnasında direk kırmadan önce..



Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap Ve işte direk kırdıktan sonra..

Kitapta özellikle çarmıh tellerinin eski yöntem ile pim ve yuva yöntemiyle yapılmasını öneriyor. Bizlerin teknelerinde olan bir yuvaya geçen sıkıştırılmış tel ucunu önermiyor. Çünkü Dünya seyahatinin çoğu kısmı arkadan alınan rüzgar ile olduğundan dolayı arma sürekli aynı yönde zorlanmakta. Ve bu da baskının bindiği yerleri aşındırmakta. En doğrusu tüm direk ve armayı X-ray'den geçirmek. Ancak bu yöntem oldukça pahalı olduğu için tercih konusu değil. O neden ile uzun okyanus geçişleri öncesinde ve geçiş esnasında her gün arma kontrolü gündelik iş halini almalı. Böylece olabileceğinden kuşkulandığınız bir aksiliğe de önlem alma şansınız artar. Direk, bumba, bağlantı yerlerinin kontrolü yapılmalıdır. Tasarımcılar halen daha salmaya oturan direk ile güverteye oturan direk arasında kararsızdırlar. Eğer tekneniz salmaya basan bir direğe sahipse özellikle gözden kaçan kısım direğin bastığı takozlardır. Mutlaka düzenli kontroller yapılmalıdır. Direkte çıkacak sorun aslında arma sorunudur..genellikle de tellerin ve bağlı oldukları terminallerin yarattığı sorunlar olacaktır.

En kötüsü olduğunda; Öncelikle kendinize düşünecek zamanı tanıyıp direği en iyi ne şekilde destekleyeceğinize karar vermek zorundasınız. Bu mandardan tutunda, balon gönderine kadar o sırada güvertenizde bulacağınız ek malzemeler ile olacaktır. Baş ya da kıç ıstralya kaybı genellikle direğin kırılması ile son bulur. Bu durumda ilk yapılacak şey hangi ıstralya sağlam ise rüzgar üstüne denk getirmek olacaktır. Kopan tel rüzgar altı kalmalıdır. Panik yok! hemen sonrasında balon mandarını kopan telin yerine destekleyici olarak aktarın. Asla panik yapıp hemen yelkenleri indirmeye kalkmayın. Yüksek dalgaların olduğu bir denizde stabilitenizi de kaybetmeden tüm bu işleri halletmeniz gerekir ki ters dönme riskini de almayın.
Hadi diyelim ki olan oldu ve direği kırdınız.. En önemli ve ölümcül kısım direğin gövdeye zarar verip vermediği.. Direği bu durumda hemen tekneden ayırmanız gerekecektir. Bu çok dikkatle ama hızla yapılması gereken bir işlemdir.Önce tüm telleri kesin. Sonra direğin kalan bağlantılı kısmını kesin ve bırakın denize gitsin. Bazen direk ve armadan hiç bir şey elinize kalmaz.. Böyle durumda bumba ve balon gönderi kurtarıcınız olacaktır.

Tüm bunlar için alet ve gereklilikler listesi;

1. Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

İyi bir kesici.. Kitapta bu marka öneriliyor.. Reklam almadım  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

2. Çekiç
3. İngiliz Anahtarı
4. Büyük ve ayarlanabilir anahtar
5. Keskin keski
6. Kavela
7. Uzun mesura
8. Rivet çakma makinası

Yedekler:
1. Clevis perçini

Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

2. Kopilya
3. Kilitler
4. Somun ve civatalar
5. Vidalar
6. Makaralar
7. Pimler
8. Yedek terminal
9. Bir miktar tel.. En uzun arma telinden daha uzun..
10. Bulldog kilitleri/kıskacı..

Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

11. Direk ve bumba kovan kiti
12. Rivetler
13. Bakır kromaj pastası
14. Elektrik kelepçesi

Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
15. Bant
16. Halat ve el inceleri
17. Demir testeresi ve bıçakları


Gelecek bölüm... hep bi konuşulan Fırtına Yelkenleri..

Şimdilik iyi akşamlar...
*
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #32 : Kasım 29, 2016, 22:56:49 »
Dilek hanım çok yararlanıyorum, emekleriniz için teşekkür ederim.

Bu arada " 13. Bakır kromaj pastası " nın ne olduğunu ve böyle bir durumda ne işe yarayabileceğini tam anlayamadım.
S/Y Işılay   Ataköy Marina   ~~ (\_ ~~
*

    Çevrimdışı Metin Çakmakçı

  • * Gezgin Korsan
  • 468
    • Yaşadığı Şehir
  • Didim D-Marin G Pontonu
    • Tekne Adı
  • Pongo s/y
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #33 : Kasım 29, 2016, 23:51:46 »
Teşekkürler Dilek korsanım.  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Follow your dreams, they know the way.
*

    Çevrimdışı Dilek Ergül

  • * Gezgin Korsan
  • 2.616
    • Yaşadığı Şehir
  • İstanbul
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #34 : Kasım 30, 2016, 00:03:57 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Dilek hanım çok yararlanıyorum, emekleriniz için teşekkür ederim.

Bu arada " 13. Bakır kromaj pastası " nın ne olduğunu ve böyle bir durumda ne işe yarayabileceğini tam anlayamadım.
Cok ozur dilerim.. tamamen yazim hatam.. duzeltme yaptigimi dusundum ama yapmamisim..

13. Cinko kromat macunu ya da diger izole malzemelerinden biri..

Ilerleyen bolumlerde bunlara tekrar deginecek kitap.. Bu malzemeler direkte bir montajda, montaji yapilan malzemenin direk ile temasini kesmede ise yariyor ya da diregi korozyondan onlemek amacli kaplayacaksak ya da tamir edeceksek.. bu liste genel ele alinmis..yani hem onelem.hem tamir amacli..

Uyari icin cok tesekkur ederim..
« Son Düzenleme: Kasım 30, 2016, 00:10:23 Gönderen: Dilek Ergül »
*

    Çevrimdışı Ahmet Solmaz

  • * Gezgin Korsan
  • 1.225
    • Yaşadığı Şehir
  • İstanbul
    • Switch Bowling
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #35 : Kasım 30, 2016, 03:32:02 »
Çok değerli bir çalışma...
Teşekkürler Dilek Korsan..
İyi ki varsınız..
ŞANS: Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
*

    Çevrimdışı Olcay Aydın

  • * Gezgin Korsan
  • 300
    • Yaşadığı Şehir
  • Fatih/İSTANBUL
    • Sosyal Ağ Hesapları
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #36 : Kasım 30, 2016, 05:30:01 »
Yaziyi dikkatlice takip ediyorum , okyanusa cikacak kadar deliyim fakat tekneyi okyanus sartlarina hazirliyacak ne vaktim nede atolyem var  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
tekne adı   SOS 4
10 KNOT PLATONİK
20 KNOT HEYECANLI
30 KNOT ATESLİ
40 KNOT PERİSAN
ASIKSAN VUR SAZA,SOFORSEN BAS GAZA,YELKENCI ISEN,YELKENİ AC BUMBAYI KAPA Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
whatsup:05372803136
*

    Çevrimdışı Mehmet Erem

  • * Gezgin Korsan
  • 3.714
    • Yaşadığı Şehir
  • Istanbul
    • Sosyal Ağ Hesapları
    • Tekne Adı
  • Lotus, Marmaris
    • lotus seyir defteri
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #37 : Kasım 30, 2016, 10:42:04 »
Dilek'ciğim çok yararlı bir iş yapıyorsun.
Adlard Coles'un bu eseri gerçekten çok önemli bir kaynaktır.

Ancak her Türkçe teknik çeviri de olduğu gibi, sanıyorum en çok teknik tabirleri yerine koyarken zorlanıyorsun diye düşünüyorum.
Kendi adıma, biraz da çorbada bizim de tuzumuz olsun diyerek, alet edevat ile ilgili olan listede birkaç düzeltme yapmak istiyorum, izninle...

3-Büyük ayarlanabilir anahtar ile kurbağcık kastediyor diye düşünüyorum. Sapına boruna geçebilecek cinsten olanları tercih etmekten bahsediyor.
8-Rivet çakma makinası ile perçin tabancası kastediliyor

Yedekler başlığı altında ise
1-Clevis perçini yerine pim veya delikli pim diyebiliriz
10-Buldog kilidi yerine kerye
12-Rivet yerine de perçin kullanmamız daha doğru olur diye düşünüyorum... 

Unutma her tercüman bir katildir Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
S/Y Lotus
*

    Çevrimdışı Ahmet Çelenoğlu

  • * Gezgin Korsan
  • 8.008
    • Yaşadığı Şehir
  • İstanbul
    • Sosyal Ağ Hesapları
    • Eğitim, tekne danışmanlığı, sörvey
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #38 : Kasım 30, 2016, 11:41:03 »
Mehmet Erem'e katılıyorum. "Heavy Weather Sailing" "Ağır Hava Seyri" değil "Sert Hava Seyridir".

Bir tekne limanda güvenliktedir, ancak tekneler limanda durmak için yapılmazlar.
*

    Çevrimdışı Dilek Ergül

  • * Gezgin Korsan
  • 2.616
    • Yaşadığı Şehir
  • İstanbul
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #39 : Kasım 30, 2016, 12:47:28 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Dilek'ciğim çok yararlı bir iş yapıyorsun.
Adlard Coles'un bu eseri gerçekten çok önemli bir kaynaktır.

Ancak her Türkçe teknik çeviri de olduğu gibi, sanıyorum en çok teknik tabirleri yerine koyarken zorlanıyorsun diye düşünüyorum.
Kendi adıma, biraz da çorbada bizim de tuzumuz olsun diyerek, alet edevat ile ilgili olan listede birkaç düzeltme yapmak istiyorum, izninle...

3-Büyük ayarlanabilir anahtar ile kurbağcık kastediyor diye düşünüyorum. Sapına boruna geçebilecek cinsten olanları tercih etmekten bahsediyor.
8-Rivet çakma makinası ile perçin tabancası kastediliyor

Yedekler başlığı altında ise
1-Clevis perçini yerine pim veya delikli pim diyebiliriz
10-Buldog kilidi yerine kerye
12-Rivet yerine de perçin kullanmamız daha doğru olur diye düşünüyorum... 

Unutma her tercüman bir katildir Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Sevgili dostum; çok ama çok teşekkür ederim... bazılarının adını çevirmede zorlanıyorum.. o nedenle fotoğraf koyuyorum..bu arada ben de mesela Bulldog  Grib diyordum o kilitlere.. Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap Riveti de dilimi eşek arısı soksun iyi mi tekstilcilik işte..
*

    Çevrimdışı Dilek Ergül

  • * Gezgin Korsan
  • 2.616
    • Yaşadığı Şehir
  • İstanbul
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #40 : Kasım 30, 2016, 12:48:31 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Mehmet Erem'e katılıyorum. "Heavy Weather Sailing" "Ağır Hava Seyri" değil "Sert Hava Seyridir".
Bu çok doğru teşekkür ederim Ahmet ağabey.. Moderasyon acaba başlıkta düzeltme yapabilir mi..

Kahrolsun bazı şeyler... hep bu moderasyonun yüzünden..
*

    Çevrimdışı Dilek Ergül

  • * Gezgin Korsan
  • 2.616
    • Yaşadığı Şehir
  • İstanbul
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #41 : Kasım 30, 2016, 12:50:25 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Yaziyi dikkatlice takip ediyorum , okyanusa cikacak kadar deliyim fakat tekneyi okyanus sartlarina hazirliyacak ne vaktim nede atolyem var  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Olcay Korsan, Okyanusa çıkmak delilik değildir.. Ve bunun için zaman ve mekan gerekli değildir.. Tarif vereyim :

1 Adet amaca uygun tekne
1 Adet amaca uygun denizci
1 Adet destek veren, vermezler ise canları sağ olan aile..
1 Adet yürek.. senin değil sevdiceğinin.. Ben çok şanslıyım Ali Korsan var..



« Son Düzenleme: Kasım 30, 2016, 12:51:02 Gönderen: Dilek Ergül »
*

    Çevrimdışı Coşar Yılmaz

  • * Gezgin Korsan
  • 658
    • Yaşadığı Şehir
  • İzmir
    • Tekne Adı
  • BLUE NOTE
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #42 : Aralık 13, 2016, 11:22:12 »
Dilek korsanım bu güzel paylaşım için çok teşekkürler.
Blue Note - Foça
*

    Çevrimdışı Dilek Ergül

  • * Gezgin Korsan
  • 2.616
    • Yaşadığı Şehir
  • İstanbul
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #43 : Ocak 22, 2017, 22:02:34 »
Fırtına Yelkenleri


Aslında bu bölümde önce bir açıklama yapmam gerekiyor. Bizim denizcilik terimlerimizin bir kısmı Türkçe değil. Lingua Franca’dan kalma ya da başka dillerden devşirme. Dolayısıyla bazı terimlerin karşılığı tam anlamıyla yok. Çünkü Lingua Franca bir dil değil, bir anlaşma yolu. Eski zamanlarda Akdeniz içinde seyir yapan gemilerde çok çeşitli ülkelerden tayfalar çalışırmış. Hatta Osmanlı donanmasında 3-4 ayrı dil konuşulurmuş (Barbaros Hayrettin Paşa’nın günlüklerinden alıntıdır) Gemi içerisinde ki görevlerinde aralarında anlaşmanın en iyi yolu olarak ortak bir terminoloji geliştirmişler. Bu terminolojinin adı Lingua Franca.. Tabi teknoloji geliştikçe terimler Lingua Franca’da yer bulmamış.. Bunun yerine uluslar kendi terimlerini oluşturarak devam etmişler. Biz diğer dillerden devşirerek devam etmişiz.

Bu durumda ben ‘’ÖZET’’ çeviriye devam ederken StaySail ve Trysail kelimelerini n tam karşılıklarını şöyle çevireceğim:

Açık deniz seyrinde mutlaka normalin dışında rüzgarlar için (burada yabancı forumlarda denizciler 30knot aşağısında hiç kullanmadıklarını beyan etmişler) küçük ve güçlü bir yelkene ihtiyacınız olacaktır. Baş ıstralyaya ya da baş ıstralyadan geride direğe doğru donatacağınız ikinci bir ıstralyaya basacağınız fırtına floğu ( ki bu da Türkçe değil) ‘’stay sail’’ (ben baş fırtına yelkeni diyeceğim) ve ana yelken konumuna bumbadan serbest kalmış şekilde basacağınız fırtına yelkeni ‘’ try sail’’ ( ben ana fırtına yelkeni diyeceğim). Kitap her ikisini de yelken dolabınızda bulundurmanızı tavsiye ediyor. Deniz, Rüzgar şartlarına ve gittiğiniz rotaya bağlı olarak kullanacağınız olasılıkların mevcut olduğunu belirtiyor. Bu bölümde özellikle dalgalardan daha yavaş ilerleyen daha küçük yelkenliler için bazı tavsiyeler olacak.

Stay Sail, İkinci baş ıstralyaya basacağınız fırtına yelkeni: (Fırtına Floğu)

Baş ıstralyaya basılan fırtına yelkenin olmaması öncelikle hatadır. Çünkü fırtına yelkeni boyutuna getireceğiniz camadanlı bir Cenova yelkeni torbalanacak ve daha fazla rüzgar tutacaktır. Istralyanın da, fırtına yelkeninin asıl olması gereken konumundan yukarısında olacağı için yalpayı arttıracak ve anormal rüzgar ve deniz şartlarında yırtılıp, hasara yol açacaktır. Her ne kadar kıçtan alınan rüzgarlarda yelken formu o kadar önemli olmasa da ve iyi sarılmış Cenova yelkeni işe yarasa da.. Hatta gereğinden fazla büyüklükte bir fırtına yelkeni güvenli seyir için fazla bir hız yapmanıza yol açacaktır. Yarışlarda ki kurallar daha farklı olduğu için yarış sınıflandırma kurumları ORC gibi (IRC değil.. o ayrı) keyif için seyir yapan teknelere önerilenden daha büyük alanlarda fırtına yelkenlerine  izin vermektedir. Bu nedenle yarış yelkenlileri ‘’spit fire jib’’ adında daha küçük fırtına yelkenleri de almaktadırlar.. Çünkü onlar için 35-60 knot aralığında geniş bir yelpazade oluşan hava şartları için tek yelken taşımak akıllıca olmayacaktır.

Dilek: Başka kaynakta yaklaşık ölçüler aşağıdadır…
27' boat   30 sq ft   
28' to 35' boat   60 sq ft   
36' to 43' boat   100 sq ft   
44' to 52' boat   150 sq ft


Fırtına ve sert hava şartlarında genel olarak görüş az olduğundan bu yelkenler iyi görülebilir ‘’portakal, sarı, pembe’’ renklerde üretilirler. (Şahsen ben portakalı tercih ettim)
Ama renkten çok daha  önemli kısım kumaşın ağırlığı ve üretildiği materyaldir. Açık deniz yarışçıları bu yelkenin üretileceği kumaşın ipliğinin Spectra ve  ya Dynema olması gereğini ön görmüşlerdir.

Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

Dilek: Burada araya gireyim..bizlere yapılan dakron.. Spectra ve Dynema aslında endüstriyel iplik isimleri. (Tekstil sektöründe çalıştığım için biliyorum) İsterseniz ve paranız var ise bu ipliklerden tshirt üretebilirsiniz.. Ama fiyatlarından dolayı teknik alanlarda kullanımı daha uygun oluyor.

Fırtına yelkenini basacağınız baş ıstralyanın, ana ıstralyadan direğe doğru geride olması önerilen. İsteyen elbette baş ıstrayaya da basabilir. Ancak basılı olan Cenova yelkenini çıkarıp yerine fırtına yelkenini donatmak pek çok şartta zorlayıcı hatta tehlikelidir. O nedenle geride bir ıstralyada torbasında hazır tutmak en akıllıca yol. Tabi bu yelken torbasının yelkeni en hızlı şekilde açmak için gerekli donanımda olması gerekir.

Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

Olasılıklardan biri de fırtına yelkenini sıkı sarılmış Cenova yelkeninin üzerine basmaktır. Ancak bu önünde sonunda sürtünmeyle yıpranmaya yol açacaktır. O nenden en iyi yol direğe yakın bir ikinci baş ıstralyaya basmaktır.

Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap


Tıpkı cutter arma yelkenliler gibi.  Dikkat edilmesi gereken hususlar; birincisi fırtına yelkeni baş güvertede torbasında en hazır şekliyle durmalı ama asla sizin orada ki hareketinize engel olmamalıdır. İkincisi, fırtına yelkeni onu basacağınız tüm ekipmanı ile birlikte torbasında hazır olmalı ve kolay toka edilir olmalıdır.
Bu arada pupa seyrinde baş ıstralyada basılmış ikiz yelken; ana yelken olmadan; eğer rüzgar oturmuş ise gayet konforlu bir seyir sağlayabilir..

Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

Try Sail; Ana yelken konumuna bumbaya bağlı olmaksızın basacağınız fırtına yelkeni:

Bu yelken direğe basılır ancak bumbadan bağımsızdır. Bu yelken güçlü bir kumaştan, ön fırtına yelkeni ile aynı ağırlıkta ancak daha yumuşak dokunumda olmalıdır. Özellikle üç köşesi ek yamalarla güçlendirilmiş olmadır. Ana yelkende kullanılan plastik arabalar bu yelkende kullanılmamalıdır. Fitil sistemi tavsiye edilir. Mutlaka doğru ölçülerde olmalıdır.
1998 Sydney-Hobart yarışında gelen bir yorum; o koşullarda çok büyük bir ana fırtına yelkeni alanının o koşullara uygun olmadığı yönünde oldu.
( yani neymiş.. bir boy büyük alalım seneye de giyelim olmaz..)

Bu arada her iki fırtına yelkenini de normal bir havada denemeyi unutmayın. Nasıl basacağınızı, nasıl kullanacağınızı mutlaka tatbik edin.

Bu yelkenin kesimi ‘’leech-cut’’ dedikleri güngörmez yakasına paralel dikişler yapılarak da olabilir, ‘’cross-cut’’ dedikleri güngörmez yakasına düşey eğimli dikişler yapılarak da olabilir. Kitap güngörmez yakasına paralel olan dikişli kesimi öneriyor ki en büyük gücün bindiği kenar olarak, bu kenara bu dikiş tarzı ile dayanıklılık kazandıracağımızı öngörüyor. Eğer orsa yakısını arabalı şekilde yapacaksanız en azından ilk ve son arabaların alüminyum ve ya paslanmaz çelikten olası gerekmektedir. Kalanlar plastik olabilir.  Aynı baş fırtına yelkeninde olduğu gibi yarışçılar metrekare-hava-deniz şartları üçgenini dengeli sağlamak için iki ayrı metrekarede ana fırtına yelkeni taşıyorlar. Bu yelkenin basılış şekli çok önemli. Öncelikle tek yerine iki uskuta halatı kullanırsanız daha iyi kontrol edersiniz.

Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

Elbette ki halatın doğrultusu ve güverte de konumlandıracağınız makaranın yerinin en uygun konumda olması yelkenin kesimine göre karar verilecek ögelerdir. Elbette ki güvertede makara konumlandırıp, yelkenin uskuta ucunu bumbanın sonuna da çekebilirsiniz ancak bu durum; yelkenin direkten, uskuta köşesine kadar güngörmez yakasıyla oluşturduğu üçgen alanın düz olmasına ve hali hazırda ana yelken (klasik ana yelken olduğunu varsayıyoruz) ve 50 litre kadar suyu taşıyan bumbaya ekstra yük getirecektir. Elbette bumbayı direk tepesinden ya da güçlü bir palanga ile desteklemek gerekir.  Fırtına şartlarında istenmeyen kavança bumba da felaket sayılacak sonuçlarla karşılaşmanıza yol açabilir. Ama iki uskuta ile bumbaya bağlamadan oluşturacağınız düzenek de böyle bir olasılık yoktur. Az sayıda vinci olan yelkenlilerde  yukarıda bahsettiğimiz makaralı düzenekler ile bu uskutaları kullanabileceğiniz  vince doğru yönlendirebilirsiniz.

Küçük yelkenliler ana yelken  mandarı ile bu yelkeni basabilirler. Ancak önlem olarak mutlaka bir güvenlik halatı basmalarında fayda vardır. Mandar kilitinin kopması durumunda sorun yaşanmaması için bu gerekli bir önlemdir. Yelken basıldıktan sonra bumbanın sabitlenmesi gerekir. Bu güverte, ya da serpinti önleyen körüğün görevini gören sert malzemeden yapılmış kapaklar olabilir. En ideali eski yelkenlilerde olan bumba yerleştirdiğiniz, serpinti önleyen bölümün hemen üzerine konumlanan ahşap, yarım ay biçimli bumba taşıyıcılardır.  Büyük yelkenlilerde ise ana yelkenden mandar kilitini çıkarmak için bumbaya tırmanmak zorunda kalabilirsiniz. Bu ise sizin için tehlike oluşturur. Bunun yerine yedek bir mandar döşemiş olmak ve bunu direkte daha ulaşılabilir bir pozisyonda tutmak en güvenlisidir.

Dilek: Size bir video yüklüyorum. Bu video İngilizce ama ana fırtına yelkeninin nasıl basıldığını gayet güzel anlatıyor. En azından yaptıklarından benim yazdıklarım ile anlamanız daha mümkün. Bu videoda 6 kişi 25 dakikada bastıklarını belirtiyorlar. Tek balınıza bu çok zor olacaktır. O nedenle ben hiç risk almayıp havanın yükseleceği hakkında en ufak şüphemde basmayı uygun buluyorum. En kötü yanıldınız ve tekrar ana yelkeni bastınız olur.. Bu yelkenlerin basılmasını defalarca kendi teknenizde ekibiniz (aileniz) ve tek başınıza denemenizi öneriyorlar. Yine videoda ki öneri; aslında bir başka seçenek de yelkeninize 4. Camadanı yapmak. 3. Camadan hala ciddi alana sahip olduğu  için 4. Camadan ana fırtına yelkenini basmaktansa, bir camadan daha vurmayı ve ana yelkeni, fırtına yelkeni alanına getirmeyi çok daha kolay bir seçenek olarak sunuluyor. Video 40 knot rüzgarda çekilmiş..




Bu yelkenin, teknelerin armasına göre pek çok basılma şekli vardır. En kolayı direğe ikinci bir ray döşemektir. Her ikisi de tecrübeli tek el denizci olan ve fırtına yelkenlerini kullanan denizciler Willy Ker ve Michael Thoyts ana fırtına yelkenlerini direkteki ikinci raydan kullandılar. Hemen direk dibinde basılmaya hazır bir şekilde yelkenleri istiflenmişti.

Dilek: Ben eski teknemde 3 camadan kullanıyordum. Ancak 3. Camadanım nerdeyse birkaç metrekarelik bir yelken alanı bırakıyordu. Sanıyorum bu sefer 4. Camadanı tercih edeceğim. Bu konuda yelken yapımcılarının da fikrini almak istiyorum.

Ana fırtına yelkeni teknede basılması en kolay yelken OLMASI GEREKİRken ne yazık ki en zorudur. İkinci bir ray yok ise basılması zor bir göreve dönüşür.

Bazı tekneler en iyi heave-to (orsa alabanda eğlenmek) ( faça yelken) yelkenleri tersleyerek tekneyi durdurmak eğlendirmek; fırtına yelkenleri ile yaparlar. Bunu deneyerek bulmanız en iyisidir.

En başarılı fırtına yelkeni kullanan kişi; ikinci tek el Dünya turu sırasında Cape Horn geçerken 1 hafta esecek olan 11 kuvvet hava ile karşılaşan David Cowper’dır. David 200.000 nm’lik tecrübesinde sadece iki kez fırtına yelkeni kullanmıştır. Willy Ker de iki kez kullandığını söylemiştir.

Dilek: Bu bölümün yazarı Richard Cilifford ise kendisinin pek çok kez; konfor hızdan daha önemli olduğu için çok daha yumuşak şartlarda kullandığını belirtiyor.


Özet çeviri devam edecektir..
« Son Düzenleme: Ocak 22, 2017, 22:06:14 Gönderen: Dilek Ergül »
*

    Çevrimdışı Mehmet Erem

  • * Gezgin Korsan
  • 3.714
    • Yaşadığı Şehir
  • Istanbul
    • Sosyal Ağ Hesapları
    • Tekne Adı
  • Lotus, Marmaris
    • lotus seyir defteri
Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #44 : Şubat 05, 2017, 13:34:55 »
Güzel bir yazı dizisi oluyor.
Öncelikle sevgili Dilek sana emeğin için tekrar teşekkür ederim.
Mesela fırtına yelkeni basarken "ana yelken mandarına yedek kurtarma halatı ekleyiniz" tüyosuna bayıldım.

Kelime kargaşası için haklısın, türkçede karşılıklarını bulmak zor. Belki de bu yazıdan çıkar birşeyler...
Ama "baş fırtına yelkeni" ve "ana fırtına yelkeni" tabirlerine itirazım var.
Sanki fırtınanın çeşitleri varmış da yelken ona göre seçiliyor gibi anlaşılabilir.
İlla bunları kullanacağım diyorsan, bari "fırtına baş yelkeni" veya "fırtına ana yelkeni" diyelim.

Ancak fırtına floğu genel olarak yaygın kullanım. Neden beğenmedin bunu?

Diğer husus trysail yani fırtına ana yelkeni ile ilgili.
Birçoğu bunu bumbaya değil yeni iskota yaparak kıç koçboynuzlarına alıyor. Haklılar çünkü çoğunluk mandarla indirilen klasik ana yelken kullanıyor. Skip Novak ve ekibi bile bu donanımı 25 dk da bastılarsa bence biz bizim sularda hiç peşine düşmeyelim. Keza o bile gerek yoktur, 4 camadan vuralım daha iyi mantığına gelmiş.

Dolayısıyla sarma ana yelken olanlarda zaten böyle bir tartışmaya çok da gerek yok sonucuna varabiliriz sanıyorum.
Ancak Novak'ın hazırladığı videoda "çok kolay olacak" demesine rağmen, güngörmez yakasındaki matafyonu nasıl sabitlediğini göstermemiş. Camadan vururken en zor kısmı malumunuz mandarı indirmek değil, kıçtaki matafyona nasıl ulaşılacağı ve nasıl kasılacağı?

Yelken üzerinde sabit halatlar taşımak bir çözüm. Ancak onlar da her yelken basıldığında laçka etmesi çıkardığı zorluklar açısından beğenilmiyor (yani mesela ben beğenmiyorum) )))
Biz Lotus'ta bu iş için ucu kancalı hareketli çift sıra makara kullanıyorduk. Değiştirirek kullanılabilir. 1 den 2'ye geçerken veya 2'den 3'e geçerken gibi. Ama acaba Yachting World'un pratik bir uygulaması var mı çok merak ettim...

Bir diğer bence önemli detay, hiç bir yerde bahsedildiğini görmedim. Eğer özel bir sistem kurulmadıysa cenova iskotaları kullanılıyorsa fırtına floğu için arabaların mümkün olduğu kadar ileri alınması yelkeni aşağıya kasabilmek için uygun olur.

Son olarak neden uskuta diyorsun? İskota çok mu Franca? )))
S/Y Lotus