0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

*

    S. U.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #90 : Haziran 24, 2017, 05:09:03 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Anladığım okuduğum, takip ettiğim kadarıyla özellikle türk denizciler bir iki istisna hariç standart dünya turu rotası izliyor ve fırtına yelkenlerini kullanma ihtiyaçları olmuyor. Bu konu sanırım güney okyanusların hırçın denizlerini anımsatıyor.

Serap hanım, bu konu kitap çevirisi o nedenle bir bütün olarak ele almanızı öneririm. Ben iki kez Akdeniz'de fırtına yelkeni kullandım.. Kullanan başkalarınıda biliyorum. Türk denizcileri yazan 20 kişiden fazla aslında...O nedenle benim tavsiyem yabancıların da yazdıklarını fırsat olur ise okumanız yönünde..

Yoğunluktan; uzaklarda olmaktan tavsiyenizi anca fark ettim...
Cevabınız biraz ukalaca olmuş...

Güney denizlerine inmeyeceksem neden okuyayım...
İnecek olan yürekli denizci  zaten okur.

Moitessier, Joshua, vs  ve bizden Osman Atasoy takdir ettiğim denizcilerdir oralara adım atan...

Akdenizde fırtına yelkeni. drouge, hele biri ikiz yelken kullandığından bahsetmişti...
bahsettiğiniz yelken trinket olmasın... hani cenova torlu olur camadan  vurmak pek işe yaramaz...
fırtına yelkeni uzun soluklu fırtınalarda 50-60-70knot el kadar açılan yelkenmiş; ustalar öyle diyor.

Doğru zamanda doğru rotada, hele de artık teknoloji had safhadayken Atlantik geçişleri
çok kolaymış görüyorum, takip ediyorum vızır vızır geçiyorlar....

Özkan Gülkaynak' ın kitabını defalarca okumanızı ben de size tavsiye ederim.

Sizin Atlantik maceranızı okumayı tercih ederim...
Seyahatinizin aşamalarını ve  neden sonuçlanamadığını merak ediyorum.
Kitap yayınlamayı düşünüyor musunuz?


*

    H. Z.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #91 : Temmuz 01, 2017, 05:26:44 »
Ellen nefis bir iş yapmış.. Kraliçe ONURLANDIRMIŞ!! Pehhh  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap kimin umurunda pupamın kraliçesi kim ki, bizi onurlandıracak.

Neyse her şeyi bir kenara bırakalım amma ve lakin;

Sevgili arkadaşım Dilek; Emeklerin için, tercümelerin için, denizde olan bir kadın yüzü için, denize katkıların için sana teşekkür ederim.

Türk Denizciliğine kim hizmet ederse teşekkür ettiğim gibi, sana özellikle kadınların sesi olduğun için ayrıca teşekkür ederim. Kadın kisvesi, başkasına yazdırma gibi giydirmek falan zaten olmaz o ayrı. Kimse zaten o kadar adi ve aciz olamaz.

Lütfen yılmadan devam et. Emin ol GeKo arkanda..


*

    D. E.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #92 : Temmuz 01, 2017, 16:36:14 »
Hakan Z sagol.. Ellen benim icin cok büyük idol ve sporcu. Bizler için o segment çok farklı.. diğer konuya gelince.. herkes fikrini söyler.. ciddiye alınır ya da alınmaz.. ya da değerlendirilir.. bu çeviriler umuyorum en azından merak gideriyordur. Ve İngilizce bilmeyenlere de bir fırsattır. Yılmak yok zaten..devam ediyoruz..

SM-N9000Q cihazımdan Tapatalk kullanılarak gönderildi



*

    S. U.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #93 : Temmuz 29, 2017, 17:52:24 »
Elimdeki kitap taslağı acemi denizciler için bu konuya öztürkçe açıklama getirmiş.
Güney ve kuzey 2 atlantik geçişi yapan denizcimiz anlatıyor.

1- İKİZ YELKEN KONUSU

Yerli yabancı denizci arkadaşları ile bir hesap kitap yapmışlar.
İkiz yelken donatım maliyeti 5-6 bin € civarı imiş.
Kanaryalardan Karayiplere  inerler ise genellikle KDD  alize rüzgarı pupadan alınırmış. 150' den aldıkları rüzgar ile boci tramola giderler ise kayıpları 2*3 gün olurmuş. 5000 € yu 3 güne bölmüşler günlüğü 1650 € edermiş. Eğer pasifigi de geçerler ise rakam 800€ ya düsermiş. Hint okyanusu  ikiz yelkene pek uygun değilmiş.

Eğer Capo Verde'lere inerek geçerler ise alizeler çoğunluk KDD  geleceği için boci tramola yapmaya pek gerek kalmaz kayıpları sadece 1 gün olurmuş.Geçişlerden sonra ikiz yelken asla kullanılmazmış.Ayrıca aç kapa derdi çoğalırmış.

Yani 1-2 günlük atlantik geçiş kaybı o parayı harcamaya değmezmiş.
Ayrıca gönderlerin tanesi teknenin boyuna göre 2000 € civarı imiş. Ellerinde hava raporları olmasına rağmen ansızın gelen boralar gönderlerin kırılmasına yelkenlerin hasar görmesine  sebep olurmuş.
Tabii ki gönder donatmak tek kişi için o kadar kolay değilmiş. Ve de ani depresyonlarlarda hakim olmak hiç mümkün değilmiş.

Zaten geçişlerden sonra ikiz yelkeni söküp 2. elde satan  çok denizciye rastlamışlar.

Guney Atlantiği Capo Verde'lere inerek 16 günde geçmişler. Kuzey Atlantiği fırtınalara cenova,ana yelken kaybına rağmen 18 günde tamamlamışlar.

Atlantik  geçmemiş acemi denizciler; özellikle siz bu konuya dikkat edin.

Çünkü ben acemi denizciye böylesine zarar verilmesine çok üzülüyorum.
Denizcimiz de acemiliğinde bu tür insanlardan  oldukça zarar görmüş; yeri ve zamanı geldikçe anlayacaksınız.

Devamı sonra




*

    P. E.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #94 : Temmuz 29, 2017, 18:10:55 »
Serap hanım siz neden ikiz yelkene taktınız..

Kimi denizci için bir gereklilik, kimisi için değil.. Ancak bunun denizciler için bir kötülük olduğuna inanmıyorum..

Ayrıca,  Atlantik geçmek üzere denize açılmış bir denizciye acemi yaftası yapıştırmak çok doğru değil.  Bu sorumluluğu almış bir denizci neyi nasıl yapacağını bilir sanıyorum
« Son Düzenleme: Temmuz 29, 2017, 18:13:45 Gönderen: Pınar Egemen »

*

    S. U.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #95 : Temmuz 29, 2017, 18:59:20 »
Yeterli bir bütçeye sahipseniz; profesyonel denizci iseniz, çok gerekli görüyorsanız tabii ki neden olmasın.
Ancak bunu çok şartmış gibi lanse ederseniz; olmaz ise atlantik geçilmez anlamı taşır ise yarar değil zarar verir.
Benim anladığım budur.


Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Serap hanım siz neden ikiz yelkene taktınız..

Kimi denizci için bir gereklilik, kimisi için değil.. Ancak bunun denizciler için bir kötülük olduğuna inanmıyorum..

Ayrıca,  Atlantik geçmek üzere denize açılmış bir denizciye acemi yaftası yapıştırmak çok doğru değil.  Bu sorumluluğu almış bir denizci neyi nasıl yapacağını bilir sanıyorum
*

    O. E.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #96 : Temmuz 30, 2017, 13:56:23 »
Okudum okudum anlayamadım konu nedir .?
*

    S. Ş.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #97 : Temmuz 30, 2017, 15:42:18 »
Ben yorum yapamıyorum mesela çok aştı beni ,okyanus falan olunca Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
*

    F. G.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #98 : Temmuz 30, 2017, 18:28:57 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Serap hanım siz neden ikiz yelkene taktınız..

Kimi denizci için bir gereklilik, kimisi için değil.. Ancak bunun denizciler için bir kötülük olduğuna inanmıyorum..

Ayrıca,  Atlantik geçmek üzere denize açılmış bir denizciye acemi yaftası yapıştırmak çok doğru değil.  Bu sorumluluğu almış bir denizci neyi nasıl yapacağını bilir sanıyorum
Insan haliyle oyle olmasini bekliyor ama cok tuhaf atlantik gecisleri yapilmis gecmiste. Bunlardan birtanesi, kaynagini simdi hatirlamiyorum, kendisine ufak tefek bir tekne birde "nasil yelken yapilir?" seklinde bir kitap temin edip daha once en ufak bir tecrubesi olmamasina ragmen kendisini okyanusa birakan bir kisiye dair idi(dogu dan batiya atlantik). Istisnadir tabii.
*

    S. U.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #99 : Temmuz 30, 2017, 19:06:28 »
2- RÜZGAR DÜMENİ

Bu uzak yolların denizcileri; yıllardır marina yüzü görmemişler demir yerlerinde denizci kafelerinde buluşur tanışır. Hikayelerini sorunlarını paylaşırlarmış.
Türk,İngiliz,Fransız,Alman,Amerikan, İtalyan vs vs , yollarda otopilot sıkıntılarına çözüm ararlarmış. Denizcimiz zaman zaman otopilotsuz kalıyor ya yelken trimi ile dümeni kendi haline bırakıyor; ya bağlıyor,
ya da yer yer dümen tutmak zorunda kalıyormuş. Tabii diğer denizcilerde aynı durumlar ile karşılaşıyorlar.
Zaman zaman kıçımıza rüzgar dümeni alsak mı acaba diye aralarında kar zarar hesapları yaparlarmış.
Rüzgar dümeni olana sorarlarmış. Memnun musun?
Cevap ehhh; kimi zaman evet kimi zaman hayır.
Okyanus geçişlerinden sonra sırtında yük taşıyorsun, rüzgarsız alanlarda  orsa seyirlerde ve fırtınalarda çalışmıyor.
(Moitessier de bir fırtınada 72 saat dümen tutmak zorunda kalıyor.)
Başka sorun?
Teknenin kıçını işgal ediyor, ne dingi asabiliyorsun ne de balık tutabiliyorsun.
Pekala başka nasıl bir çözüm düşünülebilir?

''Çift otopilot.''
Aynı alt yapıdan beslenen otopilot yedekleme.
Denizcimizin uzun zamandır aklında bu varmış ve yeni bir otopilot almış ama henüz ikisini birden uygulamaya geçirecek profesyonel destek için beklemedeymiş.
Çift otopilota sahip olan denizcilerin çok şiddetli fırtınalar haricinde hiç bir sıkıntı ile karşılaşmadıkları görülmüş.

Bir de hesap kitap yapmışlar.
Rüzgar dümeni 5000€  lar civarı imiş.
Aynı alt yapıdan beslenen 2. bir otopilotun 14m lik tekneye göre fiatı 3000 € civarı imiş. (bizim denizcimiz Amerika'da iken  2580 $ a almış.)
Yani 2500 €-$ cebinde kalmış. Kayığını hep arkaya mataforaya asar içine de zaman zaman çöp veya  malzeme koyar ; balığını rahat rahat tutarmış.
Güverteye asla kayık yatırıp bağlamazmış. Çaparizi çok olur  görüş alanını kapatırmış...

Yani benim anladığım işi acemi denizcilerin yorumlarından, tavsiyelerinden değil; deneyimli, tecrübeli, kullanmış, yaşamış uzun yol denizcilerinden öğrenmek
daha hesaplı olacak görünüyor...

(Bu arada laf lafı açınca taslak kitap tanıtımına başlamış gibi oldum.)





*

    A. E.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #100 : Temmuz 31, 2017, 13:26:24 »
Dilek reis,

Tercümelerini okumak istiyorum burada. Lütfen sair yazıları yazmak isteyenler başka başlık açsın orada yazsın. Başlıkta kapışma veya sataşma gibi isimlerden  biri seçilebilir.

Ama hadi Dilek. Hadi tercümeler durunca fasa-fiso başlıyor.
*

    T. A.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #101 : Temmuz 31, 2017, 13:45:56 »
Serap hanım (burada bir sürü şey yazmıştım ama nedense sildim  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap ),
Açın yeni bir konu istediğiniz gibi reklam yapın.
"Yani benim anladığım işi acemi denizcilerin yorumlarından, tavsiyelerinden değil; deneyimli, tecrübeli, kullanmış, yaşamış uzun yol denizcilerinden öğrenmek
daha hesaplı olacak görünüyor..."

Öğrenelim kahramanınızın ne kadar büyük kaptan olduğunu, söz bu listeye 11. kaptan olarak yazdırmak her türlü kampanyayı düzenleyeceğim.  Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap 
*

    D. E.

Ynt: Sert Hava Seyri - Heavy Weather Sailing Kitabı Özet Çeviri
« Yanıtla #102 : Temmuz 31, 2017, 14:15:41 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Dilek reis,

Tercümelerini okumak istiyorum burada. Lütfen sair yazıları yazmak isteyenler başka başlık açsın orada yazsın. Başlıkta kapışma veya sataşma gibi isimlerden  biri seçilebilir.

Ama hadi Dilek. Hadi tercümeler durunca fasa-fiso başlıyor.
Aziz Ağabey'im günlerdir tekne ile uğraşıyorum.. bir de üzerine bel fıtığım eklendi.. Gecikmeli çeviri olacak. Kusura bakmayın. Bir de ben zaten ''Özet Çeviri'' yapmak zorunda olduğum için bizimle ilgili bölümleri çevirmiştim. Kalan bölümler yarışlarda ve değişik fırtınalarda, değişik reislerin tecrübelerinden aktarımlar idi. Onları da en kısa zamanda sizlere aktarmaya devam edeceğim. Bana kalır ise; zaten ayrı başlık açıldı. Burasını moderatörlerden rica edelim kısa süre için kitlesinler.. böylece açıldığında ilgilenenler okur, ilgilenmeyenler okumaz.

Değerli ilginize tüm kalbimle teşekkür ederim.