0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

*

    H. E.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1080 : Ocak 14, 2019, 11:14:17 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
...
Kanıta dayalı konuşabilinecek bir öykü olduğunu çok zannetmiyorum ve kestirip atar tarzda net konuşulacak öyküler olmadığını biliyoruz anonim eserlerin.
...

Tamamen böyle. O kadar bilinen bir hikaye ki kanıt falan sunmaya gerek yok. İnternette doğrusunu anlatan yığınla kaynak var. Benim sadece dikkat ettiğim, bu paylaşılan videoda anlatılan hikayenin doğru olmadığıydı.


*

    Ö. Ö.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1081 : Ocak 14, 2019, 11:18:41 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
...
Kanıta dayalı konuşabilinecek bir öykü olduğunu çok zannetmiyorum ve kestirip atar tarzda net konuşulacak öyküler olmadığını biliyoruz anonim eserlerin.
...

Tamamen böyle. O kadar bilinen bir hikaye ki kanıt falan sunmaya gerek yok. İnternette doğrusunu anlatan yığınla kaynak var. Benim sadece dikkat ettiğim, bu paylaşılan videoda anlatılan hikayenin doğru olmadığıydı.

O kaynaklardan 1-2 tanesini rica ediyorum, videoda anlatılan ile kıyaslama yapabilmem için ki videoyu hazırlayana haksızlık etmiş olmayalım. Benim bulabildiklerim ile videodakiler doğru değil diye kestirip atamadım çünkü ben.


*

    H. E.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1082 : Ocak 14, 2019, 11:32:00 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap


O kaynaklardan 1-2 tanesini rica ediyorum, videoda anlatılan ile kıyaslama yapabilmem için ki videoyu hazırlayana haksızlık etmiş olmayalım. Benim bulabildiklerim ile videodakiler doğru değil diye kestirip atamadım çünkü ben.

Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

" "Bella Ciao" was originally sung as "Alla mattina appena alzata" by seasonal worker of paddy fields of rice, especially in Italy's Po Valley from the late 19th century to the first half of the 20th century with different lyrics.[1] The work of monda (weeding) was widespread in northern Italy in that era. The work consisted of removing the weeds growing in rice fields that hindered the healthy growth of young rice plants. It took place during the flooding of the fields, from the end of April to the beginning of June every year, during which the delicate shoots needed to be protected, during the first stages of their development, from temperature differences between the day and the night. It consisted of two phases: transplanting the plants and pruning the weeds. The work of monda was an extremely tiring task, carried out mostly by women known as mondinas (rice-weeders) that came of the poorest social classes. The workers would spend their workdays with their bare feet in water up to their knees and their back bent for many hours. The atrocious working conditions, long hours and very low pay led to constant dissatisfaction and led, at times to rebellious movements and riots in the early years of the twentieth century. The struggles against the supervising padroni was even harder with the abundance of clandestine workers ready to compromise even further the already low wages just to get work. Besides "Bella ciao", similar songs by the mondina women included "Sciur padrun da li beli braghi bianchi" and "Se otto ore vi sembran poche".

Other similar versions of the antecedents of "Bella ciao" appeared over the years, indicating that "Alla mattina appena alzata" must have been composed in the later half of the 19th century.[2] The earliest written version is dated 1906 and comes from near Vercelli, Piedmont.[3]

"Bella ciao" was revived by the anti-fascist resistance movement active in Italy between 1943 and 1945 with different lyrics of resistance.[4] The author of the lyrics is unknown."



Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

"O Bella Ciao is a Partisan song from the Emilia Romagna region, which takes its origins from a 19th century folk song traditionally sung by le mondine (the women who cultivated the rice fields). Today it’s probably the most popular Partisan song of all time, and the 25th of April wouldn’t be complete without a rousing chorus of O Bella Ciao. The song became internationally famous in the Fifties and Sixties when it was sung by the Italian delegates to the International Festival of Communist Youth, and it has been translated into many languages."



Ayrıca o videonun yorumlar kısmında da  Mithrandir Blackie isimli yorumcu şöyle demiş: "böyle bir şey yapıyorsanız, bu demektir ki ARAŞTIRMIŞSINIZ... peki öyle mi ?! >> HAYIR ! ... Bu şarkının orijinali İtalya/Sicilya halk türküsüdür. Pirinç tarlalarında toprak sahipleri tarafından acımasızca çalıştırılan tarım işçilerinin halk şarkısıdır. Sözleri de "bir sabah uyandım, pirinç tarlalarına doğru yola çıktım, elinde bastonuyla bir patron, acımasızca çalıştırıyor bizi vs..." minvalinde gider... Faşist rejim tarafından işgal edildikten sonra İtalya'da bu halk şarkısına başka sözler yazılıyor ve öyle de söyleniyor. tabi bu sefer daha popüler oluyor. başka dillere çevriliyor. Şarkının GERÇEK öyküsünü ve orijinalini dinlemek isteyenler için >>
"


*

    N. D.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1083 : Ocak 14, 2019, 11:43:02 »
Bella Ciao , güzel melodidir ancak pkk kamplarında pkk marşı gibi çalındığını farkettikten sonra dinleyemiyorum artık ...


*

    O. E.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1084 : Ocak 14, 2019, 11:47:16 »
Dahası Musevi arkadaşlarım Müziğin kendilerine ait olduğunu kuvvetli bir şekilde iddia ederler.

O da Netflix Dizisini  bir çoğu aklı başına gelmiş , konusu olmuştu
Hahahha Dalga geçmiştik Adamlar haklımı çıkıyor ne...

Şarkının kökenine dair ilk söylenti ise Çav Bella’nın bir Musevi halk müziği türü Klezmer’e dayandığı. 1919’da kaydedilen bu Klezmer türü şarkıyla olan benzerliği de iddiaları destekliyor...



Ömer Hocamın yayınladığı Video'yu Hazırlayan Vatandaş Sallamış biraz

« Son Düzenleme: Ocak 14, 2019, 11:54:47 Gönderen: Oktay Eryılmaz »

*

    O. E.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1085 : Ocak 14, 2019, 11:51:38 »


Basit anlatım ;

Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
*

    Ö. Ö.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1086 : Ocak 14, 2019, 11:58:24 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap


O kaynaklardan 1-2 tanesini rica ediyorum, videoda anlatılan ile kıyaslama yapabilmem için ki videoyu hazırlayana haksızlık etmiş olmayalım. Benim bulabildiklerim ile videodakiler doğru değil diye kestirip atamadım çünkü ben.

Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

" "Bella Ciao" was originally sung as "Alla mattina appena alzata" by seasonal worker of paddy fields of rice, especially in Italy's Po Valley from the late 19th century to the first half of the 20th century with different lyrics.[1] The work of monda (weeding) was widespread in northern Italy in that era. The work consisted of removing the weeds growing in rice fields that hindered the healthy growth of young rice plants. It took place during the flooding of the fields, from the end of April to the beginning of June every year, during which the delicate shoots needed to be protected, during the first stages of their development, from temperature differences between the day and the night. It consisted of two phases: transplanting the plants and pruning the weeds. The work of monda was an extremely tiring task, carried out mostly by women known as mondinas (rice-weeders) that came of the poorest social classes. The workers would spend their workdays with their bare feet in water up to their knees and their back bent for many hours. The atrocious working conditions, long hours and very low pay led to constant dissatisfaction and led, at times to rebellious movements and riots in the early years of the twentieth century. The struggles against the supervising padroni was even harder with the abundance of clandestine workers ready to compromise even further the already low wages just to get work. Besides "Bella ciao", similar songs by the mondina women included "Sciur padrun da li beli braghi bianchi" and "Se otto ore vi sembran poche".

Other similar versions of the antecedents of "Bella ciao" appeared over the years, indicating that "Alla mattina appena alzata" must have been composed in the later half of the 19th century.[2] The earliest written version is dated 1906 and comes from near Vercelli, Piedmont.[3]

"Bella ciao" was revived by the anti-fascist resistance movement active in Italy between 1943 and 1945 with different lyrics of resistance.[4] The author of the lyrics is unknown."



Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

"O Bella Ciao is a Partisan song from the Emilia Romagna region, which takes its origins from a 19th century folk song traditionally sung by le mondine (the women who cultivated the rice fields). Today it’s probably the most popular Partisan song of all time, and the 25th of April wouldn’t be complete without a rousing chorus of O Bella Ciao. The song became internationally famous in the Fifties and Sixties when it was sung by the Italian delegates to the International Festival of Communist Youth, and it has been translated into many languages."



Ayrıca o videonun yorumlar kısmında da  Mithrandir Blackie isimli yorumcu şöyle demiş: "böyle bir şey yapıyorsanız, bu demektir ki ARAŞTIRMIŞSINIZ... peki öyle mi ?! >> HAYIR ! ... Bu şarkının orijinali İtalya/Sicilya halk türküsüdür. Pirinç tarlalarında toprak sahipleri tarafından acımasızca çalıştırılan tarım işçilerinin halk şarkısıdır. Sözleri de "bir sabah uyandım, pirinç tarlalarına doğru yola çıktım, elinde bastonuyla bir patron, acımasızca çalıştırıyor bizi vs..." minvalinde gider... Faşist rejim tarafından işgal edildikten sonra İtalya'da bu halk şarkısına başka sözler yazılıyor ve öyle de söyleniyor. tabi bu sefer daha popüler oluyor. başka dillere çevriliyor. Şarkının GERÇEK öyküsünü ve orijinalini dinlemek isteyenler için >>
"

Yok aga,

konumuz olan videodaki Partizan versiyonu ve adamın yazdıkları hiç de "doğru değil bu" denecek formda değil gönderdiğiniz kaynaklara göre de . Adamın videoya konu ettiği orjinali değil, Partizan versiyonu ve sözleri de zaten Partizan versiyonundakiyle aynı.

Gönderdiğiniz kaynaklar da (ki Vikipedia) ya şarkının bir orijinal halk türküsünden (Po ovasındaki pirinç işçileri konulu) uyarlandığını yada onun müziğini andırdığını söylüyor. Eldeki kaynaklar bu kadar ise konumuz olan videodaki açıklamalar doğru kabul edilir, bu bilgiler ışığında tekrar izlemeniz ricasıyla.

Videoyu hazırlayan ve biz orjinalini (uyarlandığı veya çağrıştırdığı iddia edilen) değil Partizan versiyonunu konuşmaktayız.

*

    O. E.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1087 : Ocak 14, 2019, 12:08:48 »
... Sildim
« Son Düzenleme: Ocak 14, 2019, 12:10:13 Gönderen: Oktay Eryılmaz »
*

    H. E.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1088 : Ocak 14, 2019, 12:33:19 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
...
Yok aga,

konumuz olan videodaki Partizan versiyonu ve adamın yazdıkları hiç de "doğru değil bu" denecek formda değil gönderdiğiniz kaynaklara göre de . Adamın videoya konu ettiği orjinali değil, Partizan versiyonu ve sözleri de zaten Partizan versiyonundakiyle aynı.

Gönderdiğiniz kaynaklar da (ki Vikipedia) ya şarkının bir orijinal halk türküsünden (Po ovasındaki pirinç işçileri konulu) uyarlandığını yada onun müziğini andırdığını söylüyor. Eldeki kaynaklar bu kadar ise konumuz olan videodaki açıklamalar doğru kabul edilir, bu bilgiler ışığında tekrar izlemeniz ricasıyla.

Videoyu hazırlayan ve biz orjinalini (uyarlandığı veya çağrıştırdığı iddia edilen) değil Partizan versiyonunu konuşmaktayız.



Ya Hocam, adam video başlığı olarak nal gibi "Çav Bella'nın Hikayesi Çav Bella Nerden Geliyor" yazmış. "Çav Bella"'nın geldiği yer o videoda anlatılmıyor. Ankara'dan Adana'ya giden otobüse Tekir'de bakıp "Ulukışla'dan geliyor bu otobüs" demek gibi olmuş. Dikkat ettiğim konu bu. Bu videoda anlatılan "Çav Bella'nın Hikayesi" tam değil.  "Çav Bella" videoda anlatılan yerden gelmiyor. Doğru değil.
*

    O. E.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1089 : Ocak 14, 2019, 14:05:22 »
Son zamanlarda çok rastlanır oldu bu tip durumlar...
Geçtiğimiz Günlerde Bizim çalıştığımız Barınak ile ilgili bir video yayınlanmıştı...
Tesadüfen Arkadaşlarımızdan biri görmüş....


Google, Wikipedia ve Özelikle YouTube da oluyor...
Neden insanlar böyle videolar hazırlıyorlar acaba Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

Konu ile ilgili

Geçtiğimiz hafta İşyerinden arkadaşlarımızdan bir tanesinin Oğlu ile tanıştım..
10 yaşında Akıllı , Zeki ..
Gözler pırıl pırıl

Adet yerini bulsun diye sordum..

- Eee Ne olmak istiyorsun bakalım büyüyünce ..
- İnsan
- Ehem kem kum Tabii en önemlisi O
   Ben Meslek olarak dedimdi?

- Youtuber 


O neki diye soramadım tabiki Çok güzel falan eveledim geveledim..sahte gülücükle...

Odama döndüm Küçük kızımı aradım

- Youtuber neki
- Baba dalga mı geçiyorsun en gözde meslek
- Yani
- Video çekiyorsun , Binlerce milyonlarca takipçin oluyor çok para kazanıyorsun..


Hadi ya dedim uzatmadım , Sonradan IT ciyi kıstırdım...

Ooo Herkes onu istiyor , En gözde meslek dedi...

vay anam vay

Demek Youtuber..

Eskiden sorulunca Çöpçü derdi çocuklar, yahut Polis ,Subay ,Doktor

You tuber nedir abicim

Bu zatta 415 takipçisi olan bir vatandaş baktım her tabakta fasulye ,
bilemedim






« Son Düzenleme: Ocak 14, 2019, 14:09:01 Gönderen: Oktay Eryılmaz »
*

    C. Ü.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1090 : Ocak 14, 2019, 16:59:16 »
Doğru vallahi Oktay korsanım siz yazınca aklıma geldi Erol Evginin bir demeci kopyala yapıştır yaptım;

Erol Evgin, Youtube’dan hayatının parasını kazandı!
26 Ekim 2018

Geçtiğimiz yıl Sıla ile birlikte Ateşle Oynama isimli şarkıyı seslendiren ve bu şarkıyı Youtube resmi hesabından paylaşan Erol Evgin, 150 milyona yakın izlenme elde etmişti.
Erol Evgin, bu izlenme karşılığında Youtube’dan gelen paraya ise çok şaşırdı.
Evgin şöyle konuştu: “Altın Düetler albümümde Sıla ile güzel bir çalışmaya imza attık. Bu albümün sadece YouTube geliri benim bugüne kadar meslek yaşamımda elde ettiğim en büyük gelirdi. Rakamı telaffuz etmeyeceğim. Fakat böyle çok sevilen albümden bana MÜYORBİR’den gelen gelir biri 10 bin TL, biri de 12 bin TL olmak üzere toplamda 22 bin TL oldu. Bu çok enteresandır.”
Evgin’in bu şarkı sayesinde Youtube’dan ne kadar kazandığı ise bilinmiyor.
*

    A. Y.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1091 : Ocak 15, 2019, 15:01:36 »
*

    H. Z.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1092 : Ocak 15, 2019, 17:47:18 »
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap


 Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
*

    C. Ü.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1093 : Ocak 15, 2019, 18:15:00 »
Maalesef biz Turk milleti olarak cok severiz bu isleri; simdilerde kocaman kocaman profesorlerimiz, yazarlarimiz, bilim insanlarimiz, sanatcilarimiz da yapiyorlar ayni seyi. Maalesef 70 li yillarda cok populer olan bu besteyi arakla, yaz ustune sozleri olsun bitsin misali, pop muzigimizin dogum sancilari olarak kabul edilmesi gerek donem sanirim fazla yapacak birsey yok. Super starimiz Ajda Pekkan i dusunsenize. Ama bu kopya isini seviyoruz vessalam. Ben nacizane cok yeni uyeniz bile baska bloglarda yazilmis yazilarin da kopyala yapistirini gordum  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
*

    A. Y.

Ynt: Biraz da Müzik
« Yanıtla #1094 : Ocak 20, 2019, 17:53:55 »