0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

*

    H. E.

Tercüman dövmenin vebali nedir?
« : Nisan 22, 2012, 21:45:15 »
CNN-Türk kanalında Titanik belgeselini seyrediyorum. Saç baş yoldurtan tercüme hatalarından ikisi şöyle:

-"Titanik'in100 tonluk pervanesi gemiyi yavaşça döndürmeye başlamıştı." Olması gereken=dümen palası
- "Geminin 3 bölmesi vardı. Ancak o dönemde  gemilerin genellikle 4 bölmesi oluyordu. Bu nedenle şirket göstermelik bir dördüncü bölme yapmıştı. Bu bölmede sadece yukarı çıkan merdivenler ve tüneller vardı". Olması gereken=baca

Peee...    Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

İşin ilginç yanı bu belgesel Alanya'daki Titanik Otel'in katkılarıyla sunuluyomuş. Aklı selim ne yana, gerçeklik ne yana düşer usta?
« Son Düzenleme: Nisan 22, 2012, 22:28:08 Gönderen: Hakan Erim »


*

    E. Y.

Ynt: Tercüman dövmenin vebali nedir?
« Yanıtla #1 : Nisan 22, 2012, 22:05:36 »
E, iyiymiş. Bir filmde "mayday" çağrısını "mayıs günü-mayıs günü-mayıs günü... burası..." diye seslendirmişlerdi. Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap


*

    D. H.

Ynt: Tercüman dövmenin vebali nedir?
« Yanıtla #2 : Nisan 23, 2012, 11:56:08 »
 Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
Bağlantıları görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap
E, iyiymiş. Bir filmde "mayday" çağrısını "mayıs günü-mayıs günü-mayıs günü... burası..." diye seslendirmişlerdi. Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap

süpermiş!  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap


*

    H. D.

Ynt: Tercüman dövmenin vebali nedir?
« Yanıtla #3 : Haziran 11, 2012, 13:39:16 »
Şarap  kuru imiş !!!!   "Sek" sıfatının tercümesine  kitakse


*

    A. Ç.

Ynt: Tercüman dövmenin vebali nedir?
« Yanıtla #4 : Haziran 11, 2012, 14:32:45 »
Cat fish =Kedi balığı (aslında yayın)
Köpek balığı da dog fish olur o zaman.

*

    U. K.

Ynt: Tercüman dövmenin vebali nedir?
« Yanıtla #5 : Haziran 11, 2012, 15:03:43 »
thank you for coming on such a short notice = bu kadar kısa bir nota rağmen geldiğiniz için teşekkürler.

izlediğim filmden tercüme harikası.
*

    U. K.

Ynt: Tercüman dövmenin vebali nedir?
« Yanıtla #6 : Haziran 15, 2012, 10:06:06 »
dün TRTHD'de acaip inşaatlar gibisinden bir belgeselde ABD'nin yeni geliştirdiği çıkartma gemisi tanıtılıyordu.  geminin açılan kapağını takarken iki vinçle takıyorlar.  vinçlerden birisi "liman" tarafında diğeri de "sancak" tarafında duruyormuş. 
port side - liman tarafı.
vah vah vah...
« Son Düzenleme: Haziran 15, 2012, 10:06:20 Gönderen: Umut Korkmaz »
*

    S. Ç.

Ynt: Tercüman dövmenin vebali nedir?
« Yanıtla #7 : Haziran 16, 2012, 00:00:59 »
Bülent Özveren (örovizyon yarismasinda):Evet sayin seyirciler bildiginiz gibi Eminem adlı grupta bu tip şarkılar söylüyor..

Ankara Polis Radyosu: Şimdi sırada The Lionel Richi var..
*

    D. H.

Ynt: Tercüman dövmenin vebali nedir?
« Yanıtla #8 : Haziran 16, 2012, 08:43:57 »
"Pink Floyd ve arkadaşlarını dinliyorsunuz" cümlesinin üzerine radyo anonsu tanımam!  Resimleri görebilmek için üye olmalısınız. Üye Ol veya Giriş Yap