CNN-Türk kanalında Titanik belgeselini seyrediyorum. Saç baş yoldurtan tercüme hatalarından ikisi şöyle:
-"Titanik'in100 tonluk
pervanesi gemiyi yavaşça döndürmeye başlamıştı." Olması gereken=dümen palası
- "Geminin 3
bölmesi vardı. Ancak o dönemde gemilerin genellikle 4
bölmesi oluyordu. Bu nedenle şirket göstermelik bir dördüncü
bölme yapmıştı. Bu
bölmede sadece yukarı çıkan merdivenler ve tüneller vardı". Olması gereken=baca
Peee...
Resimleri görebilmek için üye olmalısınız.
Üye Ol veya Giriş Yap Resimleri görebilmek için üye olmalısınız.
Üye Ol veya Giriş Yap İşin ilginç yanı bu belgesel Alanya'daki Titanik Otel'in katkılarıyla sunuluyomuş. Aklı selim ne yana, gerçeklik ne yana düşer usta?